Finalmente siamo arrivati alla fine delle trappole in cui gli italiani che parlano spagnolo possono cadere e non avendone trovate che cinque ancora, oggi abbiamo una pillola ridotta per finire…contenti, vero? 🙂
Ad essere sinceri, quando noi ci mettiamo d’impegno, sembra che lo facciamo quasi apposta a confondervi : sarà forse per una strana casualità ma per noi il “timo” è una truffa, ma poi chiamiamo “trufa” il preziosissimo e profumato tartufo … sarà dovuto al caro prezzo? 🙂 Scherzo, ovvio…ma cercando una gif di cane da tartufo che non ho trovato mi sono invece imbattuta in un università molto curiosa che si trova qua nei miei paraggi, esattamente a Roddi (Cn) Eccovi il logo dell’ Università dei cani da tartufo! Bellissimo vero? 🙂
.
Ma ora lasciamo imparare ai cani come trovare i tartufi e vediamo le ultime parole rimaste…. (come sempre lo spagnolo in rosso e la pronuncia in verde)
.
timo (tímo ) …………………. truffa
(timo = tomillo (tomíglio )
.
trufa (trúfa ) …………… tartufo
(truffa = estafa, timo (estáfa, tímo )
.
viso (bíso ) …………………. apparenza
(viso = cara, rostro (kára, róstro )
.
mozo (mózo ) ……………….. garzone, giovane
(mozzo = grumete (gruméte )
.
suceso (suzéso ) ……………….. avvenimento
(successo = éxito ( éksito )
.
E con questo, vi saluto …. 🙂 ¡Hasta la pròxima!
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.