Sogno volando… e non c’è forza di gravità che mai potrà, legarmi ad un filo.
Antonino Gatto
.
Per stare insieme…e divertirsi…e imparare sempre cose nuove.
La leggenda delle Campane di Natale
I pastori si affollarono a Betlemme mentre viaggiavano per incontrare il neonato re. Un piccolo bimbo cieco sedeva sul lato della strada maestra e, sentendo l’annuncio degli angeli, pregò i passanti di condurlo da Gesù Bambino. Nessuno aveva tempo per lui.
Quando la folla fu passata e le strade tornarono silenziose, il bimbo udì in lontananza il lieve rintocco di una campana da bestiame. Pensò “Forse quella mucca si trova proprio nella stalla dove è nato Gesù bambino!” e seguì la campana fino alla stalla ove la mucca portò il bimbo cieco fino alla mangiatoita dove giaceva il neonato Gesù.
The Legend of the Christmas Bell
The shepherds gathered quite a throng in Bethlehem as they journeyed to meet the newborn king. A little blind boy sat along the side of the town’s road and, hearing rumors of the angel’s announcement, he begged the traveler’s to lead him to the Christ child. No one would take the time. After the crowd passed and the streets grew silent, the boy heard the faint tinkling of a cow’s bell in the distance. He thought to himself, “Perhaps that cow is in the very stable where Christ lies,” and followed the bell to the stable. There, the cow led the boy to the infant Jesus.
.
La leggenda delle Palle di Natale
A Betlemme c’era un artista di strada molto povero che non aveva nemmeno un dono per il Bambino Gesù così egli andò da Gesù e fece ciò che sapeva fare meglio, il giocoliere, e lo fece ridere.
Questo è il perché ogni anno sull’albero di Natale appendiamo le Palle colorate – per ricordarci delle risate di Gesù Bambino.
The Legend of the Christmas Balls
A little street boy in Bethlehem had no gift for the newborn king so he juggled for the baby and made him laugh. That is why we hang balls on the Christmas tree – to remember the laughter of God.
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.