Mamma colorata – Piccolo Coro dell’Antoniano
.
Per stare insieme…e divertirsi…e imparare sempre cose nuove.
Mamma colorata – Piccolo Coro dell’Antoniano
.
Ecco qua appena tolte dal forno anche le nostre nuove cards per gli auguri alla mamma!… Bisognerebbe farle raffreddare prima ma con questa pioggia meglio ancora se sono calde… 😀
.
.
Queste cards e molte altre le trovate nella nostra Gallery della Festa della Mamma 🙂
(Boccioni, madre)
.
A MIA MADRE di E. De Amicis
Non sempre il tempo la beltà cancella
O la sfioran le lagrime e gli affanni;
Mia madre ha sessant’anni,
E più la guardo e più mi sembra bella.
Non ha un accento, un guardo, un riso, un atto
Che non mi tocchi dolcemente il core:
Ah! Se fossi pittore,
Farei tutta la vita il suo ritratto!
Vorrei ritrarla quando inchina il viso
Perchè io le baci la sua treccia bianca,
O quando inferma e stanca
Nasconde il suo dolore sotto un sorriso….
Pur se fosse un mio prego in cielo accolto,
Non chiederei di Raffael D’Urbino
Il pennello divino
Per coronar di gloria il suo bel volto;
Vorrei poter cangiar vita con vita,
Darle tutto il vigor degli anni miei,
Veder me vecchio, e lei
Dal sacrificio mio ringiovanita.
.
Oh Mother di Christina Aguilera
Oh Madre
Whoa, oh, yeah,
She was so young with such innocent eyes
Lei era così giovane con occhi così innocenti
She always dreamt of a fairytale life
Lei ha sempre sognato una vita da favola
And all the things your money can’t buy
E tutte le cose che i soldi non possono comprare
She thought daddy was a wonderful guy
Pensò che papà fosse un tipo meraviglioso
Then suddenly, things seemed to change
Poi improvvisamente, le cose sembrarono cambiare
It was the moment she took on his name
Fu il momento in cui lei se la prese col nome di lui
He took his anger out on her face
Lui tirò fuori la sua rabbia sul viso di lei
She kept all of her pain locked away
Lei trattenne tutto il suo dolore chiuso a chiave
Oh mother, we’re stronger
Oh madre, siamo più forti
From all of the tears you have shed
Da tutte le lacrime che hai versato
Oh mother, don’t look back
Oh madre, non guardare indietro
Cause he’ll never hurt us again
Perché lui non ci ferirà di nuovo
So mother, I thank you
Così madre, ti ringrazio
For all you’ve done and still do
Per tutto ciò che hai fatto e ancora fai
You got me, I got you
Tu hai avuto me, io ho avuto te
Together we always pull through
Insieme ce la faremo sempre
We always pull through
Ce la faremo sempre
We always pull through
Ce la faremo sempre
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh madre, oh madre, oh madre
It was the day that he turned on his kids
Fu il giorno in cui lui se la prese con i bambini
That she knew she just had to leave him
Ecco lei sappe che doveva solo lasciarlo
So many voices inside of her head
Così tante voci dentro alla sua testa
Saying over and over and over,
Ripetono ancora e ancora e ancora
“You deserve much more than this.”
“Tu meriti molto più di questo.”
She was so sick of believing the lies and trying to hide
Lei era così stanca di credere alle bugie e cercare di nascondere
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
Coprendo i tagli e i lividi (tagli e lividi)
So tired of defending her life, she could have died
Così stanca di difendere la sua vita, avrebbe potuto morire
Fighting for the lives of her children
Combattendo per le vite dei suoi bambini
Oh mother, we’re stronger
Oh madre, siamo più forti
From all of the tears you have shed (all of the tears you have shed)
Da tutte le lacrime che hai versato (tutte le lacrime che hai versato)
Oh mother, don’t look back
Oh madre, non guardare indietro
Cause he’ll never hurt us again (he’ll never hurt us again)
Perché lui non ci ferirà di nuovo (lui non ci ferirà di nuovo)
So mother, I thank you (thank you)
Così madre, ti ringrazio (grazie)
For all that you’ve done and still do (still do)
Per tutto ciò che hai fatto e ancora fai (ancora fai)
You got me, I got you, (yeah you got me and I got you)
Tu hai avuto me, io ho avuto te (si tu hai avuto me e io ho avuto te)
Together we always pull through.
Insieme ce la faremo sempre
We always pull through
ce la faremo sempre
We always pull through
ce la faremo sempre
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh madre, oh madre, oh madre
All of your life you have spent
Hai passato tutta la tua vita
Burying hurt and regret
Seppellendo dolore e rimpianto
But mama, he’ll never touch us again
Ma mamma, non ci toccherà mai più
For everytime he tried to break you down
Per ogni volta che lui ha cercato di abbatterti
Just remember who’s still around
Ricorda solo chi c’è ancora
It’s over, and we’re stronger
È finita, e siamo più forti
And we’ll never have to go back again
E non dobbiamo tornare indietro di nuovo
Oh mother, we’re stronger
Oh madre, siamo più forti
From all of the tears you have shed
Da tutte le lacrime che hai versato
Oh mother, don’t look back (oh mother don’t look back again)
Oh madre, non guardare indietro (oh madre non guardare indietro di nuovo)
Cause he’ll never hurt us again (cause he’ll never hurt us again)
Perché lui non ci ferirà di nuovo (Perché lui non ci ferirà di nuovo)
So mother, I thank you (and I thank you for everything you’ve done)
Così madre, ti ringrazio (e ti ringrazio per tutto ciò che hai fatto)
For all that you’ve done and still do (together we always move on)
Per tutto ciò che hai fatto e ancora fai (insieme andiamo sempre avanti)
You got me, I got you, (you got me, I got you)
Tu hai avuto me, io ho avuto te (tu hai avuto me, io ho avuto te)
Together we always pull through (always pull through)
Insieme ce la faremo sempre (ce la faremo sempre)
We always pull through
Ce la faremo sempre
We always pull through
Ce la faremo sempre
I love you mom
Ti voglio bene mamma
🙂 Eccoci qua con un piattino freddo con qualche stuzzichino della nostra prossima Gallery per la festa della Mamma… Spero lo troviate digeribile… 😀 Potete accompagnarlo con un po’ di vino… anche dolce se lo preferite
Ok…appena avete finito di gustarvi questi “stuzzichini”… 😀 potete sempre fare un saltino alla nostra.. GALLERY tutta per la mamma…
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.